- fahren
- fáhren*I vt1. вози́ть, везти́ (кого-л., что-л.)2. управля́ть (автомашиной); води́ть (автомашину, мотоцикл)
wélche Márke fährst du? — на маши́не како́й ма́рки ты е́здишь?, кака́я у тебя́ маши́на?
was für Kráftstoff fährst du? — на како́м бензи́не ты е́здишь?
er fuhr séinen Wágen vor den Éingang — он подъе́хал на маши́не к подъе́зду
er fuhr beim Rénnen die béste Zeit — он показа́л на го́нках лу́чшее [реко́рдное] вре́мя
3. эксплуати́ровать; управля́ть (химической установкой)II vi (s)1. е́здить, е́хатьaufs Land fáhren — пое́хать на да́чу [в дере́вню, за́ город]
der Wágen fährt auf der Stráße — маши́на е́дет [идё́т] по у́лице
in den Hof fáhren — въе́хать во двор
Boot [Rad, Schlítten, Áuto] fáhren — ката́ться на ло́дке [на велосипе́де, на саня́х, на маши́не]
mit dem Boot [mit dem Rad, mit dem Schlítten, mit dem Áuto] fáhren — е́хать на ло́дке [на велосипе́де, на саня́х, на маши́не]
der Zug fährt um drei Uhr — по́езд отхо́дит [отправля́ется] в три часа́
das Schiff fährt nach Batúmi — парохо́д идё́т [отправля́ется] в Бату́ми
per Ánhalter fáhren разг. — е́хать [путеше́ствовать] на попу́тных маши́нах, «голосова́ть», е́хать «автосто́пом»
2. указывает на быстрое движение:das Mésser fuhr ihm aus der Hand — нож вы́скользнул [вы́пал] у него́ из рук
ein Blitz fuhr aus den Wólken — мо́лния проре́зала ту́чи
aus dem Bett fáhren — вскочи́ть с крова́ти
in die Hö́he fáhren1) вскочи́ть (с места)2) разг. вспыли́ть, вскипе́ть, взорва́тьсяin die Tásche fáhren — (бы́стро) су́нуть ру́ку в карма́н
in die Kléider fáhren разг. — бы́стро оде́ться
j-m in die Háare fáhren — вцепи́ться кому́-л. в во́лосы
3. (in, durch, zwischen A) вонза́ться, проника́ть (во что-л.); прони́зывать (что-л.)ein Splítter fuhr ihr in den Fínger — она́ занози́ла па́лец
das Geschóß fuhr in die Máuer — снаря́д уда́рил [попа́л] в сте́ну
ein Gedánke fuhr ihm durch den Kopf — у него́ мелькну́ла мысль
der Schreck fuhr ihm in die Glíeder — его́ охвати́л страх
mit der Hand ǘbers Gesícht fáhren — провести́ руко́й по лицу́
◇was ist in ihn gefáhren? разг. — кака́я му́ха его́ укуси́ла?, что э́то на него́ нашло́?
er ist dabéi gut [schlecht, ǘbel] gefáhren разг. — он на э́том вы́играл [проигра́л]
líeber schlecht gefáhren als gut geláufen посл. — лу́чше пло́хо, да е́хать, чем хорошо́, да идти́
Большой немецко-русский словарь. 2014.